Tag: gay

Crossing

BFI Flare

An ageing Georgian woman travels to Istanbul in search of her trans niece.

Levan Akin brings beauty to the back streets and back waters of the Bosphorus in Crossing, an elegy of travel and trans life which ebbs and flows between Georgia and Istanbul. Dream-like even as it cruises through a purposefully-shaped narrative, this fourth feature from Akin opens the Berlinale’s Panorama sidebar with a visual elegance and an eloquent vision of acceptance.

Picked up by Mubi (for UK, North America, Germany and LatAm) prior to Berlin, this is prestige cinema to touch imaginations while tapping into some deeper truths. Swedish-national Akin, whose last feature And Then We Danced represented the country at the Academy Awards while also dealing with his Turkish/Georgian heritage and LGBTQI issues, takes his characters and viewers on a voyage together. It’s seductive, fragmented, involving. It also always bends to his will, as a heart-breaking final act attests.

Not precisely a crowd-pleaser but so very pleasing to the eye, Crossing – which is partially based on a real-life story – follows an older woman from Batumi in Georgia across the Black Sea to Istanbul in search of her missing trans niece, known as Tekla. Crusty former history teacher Miss Lia (Mzia Arabuli) needs help fulfilling a promise to her dead sister, and it appears in the unlikely – and somewhat untrustworthy – guise of Achi (Lucas Kanvava), a young scrounger who squats with his brother in a cottage by the sea in Batumi. Claiming to have Tekla’s address, and also to speak Turkish and English, he persuades the raki-loving older woman to bring him with her to Istanbul. (She’ll need some money for food, at the very least, as he can’t ever cram enough into his mouth. Everyone in this film is looking for some sort of sustenance.)

Miss Lia, as played by 72-year-old veteran actor Arabuli with appropriate intelligence and hauteur, is stern and disapproving. “Georgian women have lost all their dignity,” she sniffs on the ferry from Batumi at the glimpse of a bare leg, even though she’ll out-drink any man who’s paying. She refers to Tekla as having made a ‘choice’. “I hardly think it was a choice,” counters young Achi, as they begin to discover the options open to Tekla in Turkey’s ancient, sprawling former capital. They are not what anyone would choose, although there’s a camaraderie and support within the community which would undoubtedly better anything Tekla received at home in Batumi from her mother or aunt. 

After the journey to Istanbul, the cast begins to open up and the film switches to Everim (Deniz Dumanl), a trans activist working for the NGO Pink Life in Istanbul who will cross the path of this odd couple. Akin’s allegiances waver as well: is Miss Lia, clearly a former beauty, his embittered heroine, or does she represent the past? And is the positive force-of-life Everim, chasing her sex-change certificates and a foothold as a legal advocate for the disadvantaged, the way of the future for Turkey? As a writer, Akin has created two fierce female characters and his film treats them both responsibly – even if it’s harder to find a path to truth for Miss Lia, and he must resort to a poignant fantasy which may make or break the film for some viewers.

Akin’s characters are always on the move. For Everim, it’s in and out of taxis and restlessly towards acceptance and sexual fulfilment. On the ferries, whether they be on the Bosphorus or gliding through the Black Sea, Miss Lia and Achi are Georgia past and present silhouetted against some of the unchanging wonders of Istanbul, accompanied by mostly traditional music which strikes a plaintive note. Moving through the city’s dirty back streets, Lisabi Fridell’s camera makes much use of the unique, bathing Golden Hour light of Istanbul, “a place people come to disappear”. Imagery here is fluid too: it can also sway with the water or hold still to capture a dawn.

And Then We Danced was a love story between men which provoked protest in Georgia. Crossing, at pains to inform the viewer that Georgian and Turkish language is gender neutral, is less directly confrontational even as it faces issues head-on. Yet it is all lot about love as well, even if the people in it come late to that realisation.

From Screen Daily

The Intoxicating Mr Lavelle

Audiobook

It could be argued that the two most difficult things to achieve in fiction are to make people scared or to make them laugh. Stephen King has the former sewn up, but there are few writers who can provoke the reader into genuine guffaws. Most so-called comic novels these days barely raise a smirk. Enter Neil Blackmore to show us all how it’s done with his hugely entertaining romp through 18th-century Europe. The Intoxicating Mr Lavelle is a novel for which the word “rollicking” might have been invented.

Narrated by 21-year-old Benjamin Bowen, the story opens in London when he and his 22-year-old brother Edgar are informed by their parents that they are to go on a lengthy European tour in order to experience other countries and introduce themselves to polite society. By polite society, Mrs Bowen means other English people who have travelled abroad, never speak to foreigners, and walk past each other in French parks in abject terror that they will be cut by someone of lower status.

From the start, Benjamin’s voice is a delight. He’s a naïf, but open to adventure, and while Edgar is excited at the prospect of meeting pretty girls, Benjamin’s tastes lie on the opposite end of the sexual spectrum. No surprises then that when Horace Lavelle, a free-thinking, sexually ambiguous libertine happy to go skinny- dipping at a moment’s notice, enters his life, Benjamin is quickly smitten.

The action takes us from Paris to various parts of Italy and, as one brother falls more and more under the spell of the charmer, the other feels increasingly isolated. It’s an important part of the narrative for, somewhat bizarrely, Edgar and Benjamin have slept in the same room their entire lives and always dressed as twins. Finding an individual identity is important to the narrator, while being accepted and “known” by the upper crust is all that matters to Edgar.

Lavelle himself is a delicious character, rambunctious, manipulative, funny and devil-may-care. It’s no surprise that the previously closeted Benjamin is bowled over by his irascibility and wit – part of the joy comes from how easily his older brother is scandalised – but Blackmore builds the action slowly, leaving the reader wondering whether or not Lavelle will have an adverse effect on Benjamin’s life or whether he will enhance it.

Issues of status and protocol are of more importance in the book than at your average gathering of the British royal family, and Blackmore handles his subject with aplomb. Edgar’s incessant social climbing stands in stark contrast to his brother’s growing realisation that these are issues of little consequence. A moment when Benjamin chooses to go out without wearing his sumptuous wig is treated with great seriousness as Edgar is utterly horrified. And while it is all the funnier for that, it’s also a telling example of how surface appearances were of such major importance to the Enlightenment generation.

Any historical novel needs to have a contemporary resonance, and Blackmore draws clear parallels between the social and financial disparities of the 18th century and today. Indeed, one can almost see the author correcting proofs as Jacob Rees-Mogg lounged on the front benches of the House of Commons in bored insouciance at the outraged voices of the party opposite. Plus ça change, as they say, plus ç’est la même chose.

“We are young and we are beautiful,” Lavelle declares towards the climax, and it is this desire to live a full and honest life with total indifference to the world’s approval that drives the narrative and the characters.

As the Enlightenment gave way to both the Scientific and Industrial revolutions, there’s a certain nostalgic quality to watching the dying days of an era. Edgar does all he can to hold on to what he perceives to be the correct way to live, Lavelle is already leaping into the future, while Benjamin stands as the bridge between the two, his head still with the former, his heart with the latter.

The Intoxicating Mr Lavelle is the kind of novel that a reader can sink into, delighting in the merriment of the prose and the eccentricity of the protagonists. But it’s not just played for laughs: it’s also an insightful study into a period of history often overlooked in fiction – curious considering so much of it was devoted to the dissemination of ideas, culture and  knowledge.

John Boyne in the Irish Times

Guapa by Saleem Haddad

A Middle-Eastern capital caught in the revolutionary wave of the Arab Spring. A day in the life of a young man disillusioned with both East and West and struggling to find a place for himself in a society ruled by hypocrisy and contradictions. Rasa works as an interpreter for Western journalists by day and divides his nights between the Guapa, an underground nightclub where the city’s clandestine LGBT community congregates, and his secret lover Taymour. Every night Taymour sneaks into the house Rasa shares with his overbearing grandmother, the woman who raised him. When she finds them in bed together on the eve of Taymour’s wedding day, all hell breaks loose. That same day Rasa learns his best friend, the famous drag queen Majid, has been arrested by the police. Unable to go home, afraid for Majid’s fate, and heartbroken by Taymour’s determination to keep living a double life, Rasa’s fragile balance collapses, while all around him the brief, intense season of public protest is cut short by the regime’s repression and the rapid rise of the hard-line Islamist movement.

Wry and aching, irresistibly funny at times, Guapa heralds the arrival of a strong new voice from the Arabic world.

Saleem Haddad: On the Arab Spring and Writing About the Queer Arab Experience

Interview with Saleem Haddad on Lambdaliterary

Saleem Haddad’s debut novel, Guapa (Other Press, March 2016) tells the story of Rasa, a young gay man living in an unnamed Arab country that has some resemblances to contemporary Syria. The finely wrought narrative maps Rasa’s “childhood, American education, return home, career as a translator, and relationship with his secret lover, Taymor.”

Haddad was born in Kuwait to an Iraqi-German mother and a Lebanese-Palestinian father, and has lived in Jordan, Cyprus, Canada, and the United Kingdom. He has been an aid worker for Doctors Without Borders and other international organizations in Yemen, Syria, Iraq, Libya, Lebanon, and Egypt. In addition to writing, he currently advises international organizations on the inclusion of refugees, women, and young people in the transitions of the Arab Spring, as well as other humanitarian and development issues in the Middle East and North Africa. He lives in London with his partner and their greyhound, Jack.

Can you tell me a little bit about how you came to fiction writing? Your professional background is somewhat unique among writers.

I have always written, but the idea of writing fiction never seemed like a realistic option for me. I never saw stories that were written by people like myself, or about people like me. And I became politicized during college, which led me to humanitarian work. I was working full-time as an aid worker for many years, until I got burnt out and needed to take some time off. I took a fiction writing course—a very short six-week thing—here in London, and started to read more fiction as an escape. And that’s when I began writing fiction, probably around 2010.

What exactly prompted the writing of this novel? Was there something in particular you wanted to accomplish from the outset?

I always wanted to write a queer story set in the Arab world. But there were a lot of factors that prevented me from fully exploring this as an option. This particular story was prompted largely by the Arab uprisings in 2011, where I felt that there was something I wanted to explore—a parallel between political revolution and a sexual awakening. I didn’t set out to accomplish anything. A lot of the process of writing this was me trying to figure out all these questions that were swimming around in my head during 2011 and 2012, when the revolutions were in full swing.

Now that a few years have gone by and we have some space to evaluate, what are some thoughts you have about the revolutions, what they’ve accomplished?

I don’t think enough time has gone by for us to really assess what they’ve accomplished. I think we were all naive (we both in the Arab world and in the West) about how long revolutions take. I remain optimistic. We are in a dark period, but there is hope. I just got back from southern Turkey, where I was interviewing Syrian activists who remain committed to the idea of a Syrian democracy, and are doing amazing work on the ground in Syria, under terrible conditions, to achieve a better future for the country. These voices are rarely heard in the global media, which tends to focus on the boogeymen of ISIS and Assad. I think these revolutions will produce a better future, but I’m less certain of whether we will see this future in our lifetime.

A lot of readers will see Guapa first and foremost as a novel of the gay (or queer) Arab experience, and I could imagine different writers having different feelings about those labels and the readiness with which they’re used. What are your feelings?

It’s a story of a queer Arab experience, but it’s only one story. It does not set out to speak on behalf of the thousands of different queer Arab experiences. But the novel, from the feedback I’ve received so far, does seem to reflect the lives of some queer Arabs in the region. And that’s great. We’ve grown up being demonized by Western culture for our Arabness and by our own Arab culture for our “queerness,” so having stories that reflect our realities is very important. But this is just one story.

More generally, how do you feel about the notion of a “gay Arab experience”? There’s an argument that a term like that presumes a Western way of thinking about sexual identity, and may distort what it’s intended to describe. At the same time, as I read Guapa, I was struck by the many things that felt familiar—the importance of nightlife and alcohol in gay culture; drag queens; cruising; the tensions among men who have varying degrees of openness about their sexuality; etc.

I don’t think there’s a single gay Arab experience. Many people in the region who pursue same-sex relations don’t identify as gay, lesbian or bisexual, or even queer. For example, the taxi driver in the novel, who Rasa sleeps with, wouldn’t in a million years identify with any of these labels. But there’s no denying that Western sexuality labels have impacted the rest of the world, so there are certainly many commonalities between Western gay life and some gay lives in the Arab world. I think class plays a big part in this.

Can you tell me about your decision to set the novel in an unnamed Arab country, rather than a specific, known one?

So there are different reasons: politically, practically, and from a literary perspective. Politically, I didn’t want to present an “anthropological” or “political” study of one country. There was something appealing about confusing readers that I enjoyed, and I wanted to, as much as is possible, make it difficult for someone who wanted to take my text and use it as a “study” of gay or queer societies in a specific country. From a practical perspective, so much of gay life in the region is underground, so there’s an element of not wanting to expose how queer people live in a single country so as to not put them in danger. I’ve had the privilege of being from different Arab countries, and living in different Arab countries, so I could pull out common threads from queer cultures in these different countries to construct something that would speak to different queer people across the region. Also, I wanted to publish this in my real name: That felt very important to me, and not singling out a specific country helps me travel around the region better. Finally, I wanted to draw out parallels between how societies are governed, how countries are governed, and how families are governed, and creating an imaginary Arab country allowed me the liberty to do that.

There’s a deeply embedded convention of grouping writers by nationality, and it’s evident in everything from how books are marketed to how they are studied in universities. But I get the sense that nationality is a complicated question for you. Do you see yourself belonging to any particular national tradition as a writer, or a different type of tradition entirely, or no settled tradition?

Nationality is very complicated for me! I’m all mixed up—Christian, Muslim, Lebanese, Palestinian, Iraqi, German, but having grown up in an entirely different set of countries. And then being queer. I was always an outsider. I think that’s partly why the idea of writing fiction never seemed like an option for me: I don’t fit neatly into these literary canons. But to be honest I don’t give it too much thought, or worry about where I will be placed on a bookshelf or in a certain literary tradition. I just write.

9781590517697

Was timing a consideration when you wrote and published this book? I ask because I found it to be a deeply humanizing portrait of the Arab world, and I can’t help seeing how it contrasts with the Arab world as presented by the media recently (with such a focus on ISIS among other things).

I wrote this book over a year ago now, but even back then Western media had a particularly negative bent towards Arabs and Muslims. It’s only gotten worse. I’m glad that it provides a humanizing portrait: I was very aware that I was writing in English, and with a Western(ized) audience, so it was on my mind as I was writing. But again, I just kept telling myself, every day: Just tell the truth. It was very challenging to write this, about such a sensitive subject as sexuality and shame, knowing that it would be read both by a Western audience and an Arab audience. So I kept telling myself: Just tell the truth. That was my daily mantra while writing.

Do you have hope for the queer Arab community (or communities) and for LGBT rights in the region? Do you think art has a role in that fight? Are there any particular bright spots you see?

I have so much hope for the queer Arab community. There is so much that is happening everywhere you look, not just politically but also in the arts and in media. I think queer voices are becoming louder, and telling their stories. Bright spots are many: There was a recent ruling in Lebanon (in January, I think) that was groundbreaking in terms of recognizing transgender rights. It’s a small but important step. Queer organizations in Palestine are doing amazing work, linking their personal struggles to their broader political struggles for freedom. Even in places like Yemen, which is quite conservative, I’ve had some of the most interesting discussions with young men and women about gender, sexuality, and how sexual freedoms cannot be delinked from the broader fight for dignity, freedom, and equality. There really is so much out there, and I hope more of it starts to float into global public consciousness. Queer Arabs face a host of complex and diverse challenges, but they are also important agents for change.

Who are some writers, of fiction or nonfiction, who’ve had a significant influence on your writing and your thinking?

So many! One of the most groundbreaking for me was Waguih Ghali’s Beer in the Snooker Club. He literally “freed my mind” to be able to write about my own experiences without having to fit into what is often seen as “traditional” writing from the Arab world. So I wanted to echo a lot of his writing in my novel. I was hugely influenced by a lot of writers from “immigrant” backgrounds—for lack of a better word!—whether it’s Junot Diaz, Chimamanda Ngozi Adichie, Teju Cole, etc. Writing this book, I learned a lot from queer Western writers—Colm Toibin, James Baldwin, Gore Vidal, and Andre Aciman’s Call Me By Your Name (I recently discovered Aciman isn’t gay, which was amazing considering how beautifully written his novel was). Oh, and Christopher Isherwood. I could go on. . .

What books are you reading right now?

I just finished Han Kang’s The Vegetarian, which I’ve been forcing into the hands of anyone who will listen. I am currently in the middle of Elena Ferrante’s Neapolitan novels. I tried to pick them up a few times but didn’t “get” them. Then in Turkey I loaded it again on my Kindle and something clicked; I was enthralled by her writing.

Are you writing anything now?

Late last year I started working on another story, which is very different. It is very much set in Iraq and follows the story of an artistic family through the twentieth century. I’ve been very interested in the role art has played in Iraq’s modern history, and the role artists have played in telling the country’s story. It’s very much based on my own family’s story (the Iraqi side). But I don’t know yet if it’s a novel, a family project, or just a bit of research for another story entirely. To be honest, I’ve also thrown myself back into the aid world a bit: I feel I need that connection to keep me grounded, so I’ve been spending a lot of time doing aid work this year, which I’ve been enjoying.

Adam Mars-Jones: Box Hill

An exquisitely discomfiting tale of a submissive same-sex relationship, Box Hill owes its life to Fitzcarraldo Editions’ novel prize, worth £3,000 in the form of a book deal for the winning manuscript. I’d pay nearly as much to know what went through the minds of the four unpublished novelists on last autumn’s shortlist when they saw the fifth nominee was no less than Adam Mars-Jones, twice named one of Granta’s best young British novelists, and hardly in need, you would think, of a leg up from an avant garde indie publisher in south London.

Fingers crossed, Mars-Jones only wanted to flex his limbs while knee-deep in the long-rumoured third volume of his John Cromer saga, about a gay, disabled Hindu convert in the stockbroker belt. The idea that he had to win a competition to get a hearing for a book as perfectly realised as Box Hill seems as far-fetched as Nijinsky doing Strictly; yet given reports last year that James Kelman, a Booker winner, can’t find a publisher for his latest novel, who knows?

It’s 1975, before the advent of what our narrator, Colin, a trainee gardener from Middlesex, calls with Partridgesque majesty “the Aids” (“you wouldn’t say Freddie Mercury died of syndrome, would you?”). On his 18th birthday, daring to sample the gay scene on Surrey’s Box Hill, he encounters an enigmatic biker, Ray, a taut 6ft 5in to his tubby 5ft 6in.

Whisked pillion “past Chessington and Surbiton, on the A243” to the spotlit chrome and leather of Ray’s flat, Colin finds himself adapting to some alarmingly prohibitive ground rules, which include – just for starters – no sitting on the sofa and no leaving Ray’s bed unmade, even though he’s not allowed to sleep in it.

Colin’s chatty recollection in middle age (“Another funny thing…” one paragraph begins) masks the story’s teeth, glinting between the lines of his undimmed worship of Ray, whose very sweat was “an elixir” (“My sweat was no more than a waste product”). The mood of definitive retrospect indicates right away that the relationship didn’t last; we don’t know why, but there’s a distinct chill in its apparent wordlessness. Whether requesting a beer or a blowjob, Ray communicates with clicked fingers and raised eyebrows; when he asks, “What am I going to do with you?” and Colin answers, “whatever you want”, it’s one of only two moments of direct speech between them.

Still, the atmosphere is light enough early on to distract us from the deadpan horror when Colin mentions that “if the weather was unusually cold… Ray didn’t mind if I wore a few clothes”. His degradation is clearer by the time a poker player at one of Ray’s blinds-drawn Saturday night sessions presents himself to be serviced: “I wasn’t even sure he hadn’t the right to fuck me,” Colin says. “I thought I knew he didn’t, but it had never been said, and I didn’t dare to cry out…”

Adjust the contrast and Box Hill could be Fifty Shades of Ray, or a subplot in Hanya Yanagihara’s abuse chronicle, A Little Life. Yet this is a very funny book, partly because of its eye for physical comedy, recognisable from the Cromer novels (“If you’re a glasses-wearer, putting on a crash helmet presents quite a problem”). But mainly it’s because of the remarkable high-wire act by which Mars-Jones grants the narrator dignity even as he’s being sent up. Witness the moment when Colin tells us about his mother helping out a housebound neighbour: “It offended me that Mum let herself be used like that, but that was how she wanted it.”

If the first part of that makes us laugh, it’s the second part that’s key. Shock value, though it certainly exists, isn’t the game here; ultimately, our interest in the book’s twisted romance lies, instead, in how it raises intractable questions about the essential mystery of attachment between consenting adults. While the flyleaf subtitle, “a story of low self-esteem”, invites us to read Colin’s word against the grain as a study of false consciousness, the novel’s almost wicked subtlety lies in our dawning sense that to read it this way only strips him of exactly the agency we’d be seeking to defend. “Ray was good to me – he was,” Colin tells us. Rarely was so much said in a dash.

Anthony Cummins in The Guardian

Born like this

FLARE LGBT Film Festival, London Southbank

There are more arrests for homosexuality in Cameroon than any other country in the world. With intimate access to the lives of four young gay Cameroonians, Born This Way steps outside the genre of activist filmmaking and offers a vivid and poetic portrait of day-to-day life in modern Africa. Lyrical imagery, devastating homophobia, the influence of western culture and a hidden-camera courtroom drama mysteriously coalesce into a story of what is possible in the global fight for equality.

FILMMAKER’S COMMENTS
We met Steave Nemande, the founder of Alternatives Cameroun (the first LGBT center in Cameroon) at a Human Rights Watch event in Los Angeles. As we talked, he told us about a very brave group of LGBT people who congregate at Alternatives. He described how they work and play there: doing HIV/AIDS prevention and treatment, providing psychological counseling and supporting people who are rejected by their families, but also throwing amateur runway fashion shows, dance parties and soccer matches. And during all of this, exploring together what it means to be gay, lesbian, African, human—in a place where none of these things are simple. He said that he believed many people in that community were ready, for the first time, to tell their stories.

So the two of us traveled alone to Cameroon on tourist visas. We spoke
almost no French, the official language, and though we have both traveled widely, neither of us had ever been to Central Africa. We had no idea what kind of film we would end up with. We only knew that we would determine the structure and content by listening to the people who agreed to share their stories and their lives.


 

ABOUT THE FILM

Relatively simple questions guided our shooting: who​ are you? What are your lives? What does it mean to be gay right now in this part of Africa?
We followed two main subjects as they went out into the world to confront their own challenges and then returned to Alternatives to regroup with their friends, to figure things out, to treat each other’s wounds and to build up their courage to go out once again.
One challenge to all of this was Cameroon’s laws. It is illegal to shoot documentary footage without government permission. We filed for a permit under the cover of doing a film on HIV/AIDS prevention, but when they said that we needed to have a government observer with us at all times, we realized that we would have to stay undercover.


We alternated operating camera and sound. We shot on a Canon HDSLR and a Panasonic HVX200. We moved around the city and country with our subjects on the crowded buses and motorcycle taxis that they use, with our cameras in backpacks, being careful not to shoot when police or official-looking people were around. We hid in plain sight, much like LGBT Cameroonians do. Living with a constant sense of danger and often fear helped us connect with our subjects on an empathetic level—though the fear and risk that they live with every day of their lives is much more serious. When we went into Alternatives Cameroun with them, almost all of the fear evaporated. It is one of the only sanctuaries where LGBT people can be who they are openly with one another. So we built Born This Way around our subjects’ movement between safety and danger. It is not an essay film. There isn’t a lot of exposition. It is a view from the inside of a secret community on the verge of transforming into a social movement. It observes the very specific details of several lives.

CHOOSING TO BE ON CAMERA

When we first went to Cameroon, we expected that very few LGBT people would be willing to show their faces on camera. We were surprised when most of those who appear in the film told us that they were willing to reveal their identities. Yves Yomb, executive director of Alternatives Cameroun, said, “We are tired of pretending that gay people do not exist in Cameroon.”
We talked at length with everyone about the possible dangers. Several people, such as Yves Yomb, are out publicly in Cameroon. He has even appeared on television there speaking about LGBT issues and has not been harassed. Others were concerned about their families seeing the film and finding about their sexuality. We decided together not to show the
film in Cameroon or France, where many people have family, or to show the faces of the participants online. They understand how likely it is that images or clips from the film will end up online without our permission. Even so, they all said that it is a risk they are willing to take.


A CHANGING CAMEROON

Although the situation for LGBT people in Cameroon is grim, when asked at a press conference in January 2013 about his country’s high prosecution rate for homosexuality, President Biya said, “There is no reason to despair. Minds are changing.” One month later, American Ambassador to Cameroon Robert P. Jackson invited President Biya to the premiere of Born This Way on behalf of the U.S. State Department. President Biya did not attend, but his ambassador to Germany met with the filmmakers and the American Ambassador to Germany and had a very open discussion about sexuality in Cameroon.


Nearly absolute power rests with Cameroon’s president, and we believe that he is opening up to the idea of dropping his country’s anti-homosexuality law. If it does change, the LGBT community will be able to work openly toward dispelling common homophobic stereotypes (that homosexuality is imported from the West, that it is a form of demon possession, that it is contagious). In fact, our friends in Cameroon say that public attitudes have already started to shift over the last few years. Some of them are comfortable enough to be out publicly now. They believe the public is ready for this message, and Born This Way is poised to be a tool for awareness-building and sensitization about this crucial human rights issue.

Film website

 

 

 

John La JohnJoseph: Boy in a dress

Boy in a Dress
Written by La JohnJoseph. Performed by La JohnJoseph and Anna Lewenhaupt
Ovalhouse Theatre

Autobiographical, raucously political, and accidentally profound, Boy in a Dress follows the life story thus far of La JohnJoseph, a third-gendered, fallen Catholic, ex-fashion model from the wrong side of the tracks as she moves from the council estates of Bootle to the strip clubs of San Francisco.

Catholicism and drag, public sexuality and body dysmorphia. La JohnJoseph brings together an outrageous but heartfelt slew of true-life tales studded with her own reworkings of iconic songs from wide ranging artists such as Leonard Cohen, Justin Vivian Bond and Cole Porter.

Boy in a Dress is a frank and almost charming triptych uniting all three of La JohnJoseph’s solo memoir shows: I Happen To Like New York, Underclass Hero and Notorious Beauty, in a ’retrospectacle’ exploring the intersection of class, gender, religion and identity formation from a somewhat unique cultural perspective.
Director: Sarah Chew. Musical Director: Jordan Hunt. Set Designer: Cleo Pettitt.